Topics of Interest
04
May2019
Facebook English_Week 108_03.0519_At Odds (Image)

 

iEducation Facebook 英語學堂》 第108周 : At odds

「逃犯條例」(Extradition Bill) 和最低工資 (Minimum Wage) 在香港引起極大爭議,社會各界意見不一致是意料中事。

通常講到「意見不一」,大家自然想到的英語是 “they don't agree with each other" , iEducation 介紹另一個很 "pro" 又地道的説法—— “at odds”。

我們常聽人 (或自己) 説「好odd」(好奇怪),但這裏是有 “s” 的 “odds”,意思是「機會率」、「賠率」。

但 “at odds” 和賠率完全沒有關係,它是「不一致」、「有分歧」的意思,例子:

1. Mom and dad are still at odds. (媽媽和爸爸仍是意見分歧)

2. What he says is at odds with his behaviour. (他的言行不一致) 

你和家人就升學事宜意見不一? 你想去外國升學但父母不認同 (又或者父母很想你出國但你不想) ? 參加我們 iEducation 這個周日 (5月5日) 舉辦的「澳洲學校展」可以幫到你,讓你們更深入認識澳洲升學環境和學校,更有院校代表和教育顧問為你詳細解答疑難和分歧,勿錯失良機。