Topics of Interest
07
June2019
Facebook English_Week 113_07.06.19_Take to the Streets (Image)

 

iEducation Facebook 英語學堂》  第113周 : Take to the Streets

香港人十分繁忙,但不善忘,不會忘記30年前的事,亦記得今個星期日6月9日是上街反對修訂《逃犯條例》的日子。

有報道預計「反送中遊行」人數會有30萬,衆所周知,反對理由主要是中國的司法不獨立,沒有公開、公平、公正的審訊,可謂是一個 “kangaroo court” (「袋鼠法庭」,意思是一個非正式、或不跟從法律和司法的審訊裁判) 。

「示威遊行」的英文是“demonstration” 或 “march”,「遊行人士」是 “demonstrator” 或 “marcher”,例子:

They went on a demonstration protesting against the bill. (他們遊行示威抗議法案。)

另一個比較常用的詞匯是像我們廣東話中的「上街」—— “take to the streets” (留意“streets” 是眾數),意思是將某事帶到街上(公衆場合)讓所有人知道,也就有「表達意見」的含義。 例子:
It is anticipated 300,000 Hong Kong people will take to the streets this Sunday protesting the extradition bill.  (預計這個星期日將有300,000香港人上街反對逃犯法案。) 

“Take to the streets” 不一定是「上街抗議」,「上街」慶祝也可以:
The football fans took to the streets to celebrate the team's championship. (足球迷上街慶祝球隊衛冕冠軍。) 

不知道 iEducation 會否在「街上」遇見你?如果條例通過,你可能有興趣出席 iEducation 6-7月的講座,分別爲你講解極速完成澳洲大學的捷徑、畢業後留澳的方法及介紹受學生追捧專業課程出路等,詳情可向我們查詢。