Topics of Interest
06
September2019
Facebook English_Week 126_06.09.19_罷課 & 靜坐 (Image)

 

iEducation Facebook 英語學堂》  第126 : 罷課 & 靜坐


九月香港開學至今有不少學生響應罷課,同時近日亦有醫護人員靜坐,促請政府回應五大訴求。之前 iEducation 教大家「遊行」的英文 (《iEducation Facebook 英語學堂》第113周 Take to the Streets),今日就説説「罷課」和「靜坐」。

「罷課」英文可以說 “a students’ strike (學生罷工)” 或 “a class boycott (杯葛課堂)”,一般用動詞方式表達:

A lot of students struck/boycotted classes to protest against the school’s new policy. (很多學生罷課抗議學校的新政策。)

「靜坐」的英文是 “sit-in”,大家 (尤其是大學的同學仔) 可能都聽過 (或做過) “sit 堂”,意思就是沒有報那課堂,但又想上,於是靜靜地做「旁聼」,英文我們可以説成 “to sit in on a class”。例子:

There have been a lot of sit-ins and demonstrations lately due to injustice in the society. (近日由於社會司法不公,出現很多靜坐和遊行。)

同學若選擇罷課,請緊記不罷學,在這動蘯的時刻要堅持追求真理和知識,做個有正義感、有批判性思維和有良知的人。如對海外升學有興趣,歡迎隨時向我們的顧問查詢。