Topics of Interest
20
September2019
Facebook English_Week 128_20.09.19_Derail (Image)

 

《iEducation Facebook 英語學堂》  第128周 : Derail

9月17號港鐵東鐵線有列車在紅磡站出軌,8人受傷。iEducation 希望各位上班上學的家長和同學,不論乘搭什麽交通工具,都出入平安。

幸好「出軌」這種意外在香港不常見,那大家知不知道英文怎樣說呢?

公佈答案之前,和大家先熱身:相信大家都認識 “detour” 這個字,很多時某道路因維修要關閉,旁邊會有一個牌寫著 “Detour”(繞道),“de” 有「離開/脫離」的意思,例如“depart”、“deduct”,“De-tour”就是「離開原本行程」的意思。

舉一反三,「鐵路/軌道」的英文是 “rail”,「出軌」的英文就是 “derail”,名詞是 “derailment”,例子:
1. A train derailed near the Hung Hom Station on Tuesday. (一輛列車星期二在紅磡站附近出軌)

2. A derailment occurred shortly after the train started. (火車開動不久就出軌了。)

我們當然不希望列車駛出正常軌道,但如果有同學不想在已預先鋪好的學業軌道上行駛,有意另闢新軌道創新天地,出國留學,歡迎隨時向我們的顧問查詢。