焦點話題
16
2月2018年
Facebook English_Week 45_16.02.18_Like a dog with two tails (Image)

 

《iET Facebook 英語學堂》 第45周 : Like A Dog with Two Tails

 

iET大年初一恭祝各位狗年行大運、身體健康、be like a dog with two tails (像有兩條尾巴的狗狗)!

衆所周知,小狗開心的時候尾巴會瘋狂左右搖擺,看得人眼花繚亂,像有多條尾巴似的,所以英文中習語 “Like a dog with two tails” 是指「非常開心」的意思。

例子:
Peter has been like a dog with two tails since he received the offer from the university. 收到大學的錄取,彼得歡喜若狂。

另外,踏入狗年(Year of the Dog),大家知不知道英語中 “dog year” 是什麽意思? 除了指「狗齡」之外 (一年狗齡大約相等於人類七年) ,如果有人跟你説 “I've been working on this paper for dog years (留意“year”要plural眾數).” 不是說他在寫有關狗齡的論文,而是說寫這論文用了「很長的時間」。

iET 於3月4日舉辦「澳洲名校展」@ The Mira,有多所名校代表出席,並有我們專業的教育顧問解答你的疑慮,助你升讀到心儀學校可以like a dog with two tails!